http://m.music.daum.net/song/vcliplyrics?song_id=975255
오랫만에 운전 중에 듣고.
아 역시 키로로는 나가이 아이다.
키로로는 역시 가사가.
하며 찾아보니 번역된 가사로는
노래 들을 때의 마음이 잘 전달이 안 된다.
제목 역시 의역한 '오랫동안' 보다는
직역한 '긴-시간' 라는 어감이 더 와닿는다.
--
きづいたのあなたがこんなに 胸の中にいること。
문득 깨달았어.
당신이 이렇게도
가슴 속에 들어와 있는 것을.
愛してる でもまさかねそんな事言えない
사랑해요.
하지만 절대로 그렇게 말할 수 없어.
-- 전체 가사.
長い間待たせてごめん
나가이아이다마타세테고멘
오랫동안 기다리게 해서 미안
また急に仕事が入った
마타큐우니시고토가하잇타
또 급히 일이 들어왔어
いつもいっしょにいられなくて
이츠모잇쇼니이라레나쿠테
언제나 같이 있을 수 없어서
淋しい思いをさせたね
사비시이오모이오사세타네
쓸쓸하게 했지..
逢えないとき 受話器からきこえる
아에나이토키 쥬와키카라키코에루
만날 수 없을 때 수화기로부터 들리는
君のこえがかすれている
키미노코에가카스레테이루
너의 목소리가 쉬어있어
久しぶりに逢った時の
히사시부리니앗타토키노
오랫만에 만났던 때에
君の笑顔が胸をさらっていく
키미노에가오가무네오사랏테이쿠
너의 웃는 얼굴이 마음을 휩쓸어가네
きづいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
키즈이타노아나타가콘나니 무네노나카니이루코토
깨달았어요 당신이 이렇게 마음 속에 있는 것..
愛してる まさかねそんな事言えない
아이시테루 마사카네손나코토이에나이
사랑해요 그렇다곤해도 그런 말 할 수 없어
あなたのその言葉だけ信じて
아나타노소노코토바다케신지테
당신의 그 말 만을 믿고
今日まで待っていた私
쿄오마데맛테이타와타시
오늘까지 기다리고 있었던 나
笑顔だけは 忘れないように
에가오다케와 와스레나이요오니
웃는 얼굴만은 잊지 않도록..
あなたの側にいたいから
아나타노소바니이타이카라
당신 옆에 있고 싶으니까
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
와랏테루아나타노소바데와 스나오니나레루노
웃고 있는 당신의 옆에선 솔직해 질 수 있어요
愛してる でもまさかねそんな事言えない
아이시테루 데모 마사카네 손나코토이에나이
사랑해요 하지만 그렇다곤해도 그런 말 할 수 없어..
きづいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
키즈이타노아나타가콘나니 무네노나카니이루코토
깨달았어요 당신이 이렇게 가슴 속에 있다는 것
愛してる まさかねそんな事言えない
아이시테루 마사카네손나코토이에나이
사랑해요 그렇다곤해도 그런 말 할 수 없어
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
와랏테루아나타노소바데와 스나오니나레루노
웃고 있는 당신의 옆에선 솔직해 질 수 있어요
愛してる でもまさかねそんな事言えない
아이시테루 데모마사카네손나코토이에나이
사랑해요 하지만 그렇다곤해도 그런 말 할 수 없어
きづいたのあなたがこんなに 胸の中にいること
키즈이타노아나타가콘나니 무네노나카니이루코토
깨달았어요 당신이 이렇게 가슴 속에 있다는 것
愛してる まさかねそんな事言えない
아이시테루 마사카네 손나코토 이에나이
사랑해요 그렇다곤해도 그런 말 할 수 없어
笑ってるあなたの側では 素直になれるの
와랏테루아나타노소바데와 스나온나레루노
웃고 있는 당신의 옆에선 솔직해 질 수 있어요
愛してる でもまさかねそんな事言えない
아이시테루 데모마사카네손나코토이에나이
사랑해요 하지만 그렇다곤해도 그런 말할 수 없어
지키지키지님이 등록해주신 가사 입니다. 가사수정
'감상 > 日本影像' 카테고리의 다른 글
일본 게닌(개그맨) 콤비 : 츄토리얼 (チュートリアル) (0) | 2007.11.11 |
---|---|
[런던하츠] 2007.1009 타무라 아츠시 부분. (런던부츠) (0) | 2007.11.11 |
[런던하츠] 2007.1009 고쿠쇼 사유리 부분. (0) | 2007.11.11 |
[さんまのまんま(만마노산마)] 마츠모토 히토시(松本人志)출연 (0) | 2007.06.25 |